课时 | 主题 | 学习内容 |
---|---|---|
1 | 单母音(단모음) | 单母音(단모음):ㅏ,ㅓ,ㅗ,ㅜ,ㅡ,ㅣ,ㅐ,ㅔ,ㅚ,ㅟ |
2 | 子音(자음)(上) | 子音(자음):ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅅ,ㅇ,ㅈ, |
3 | 子音(자음)(下) | 子音(자음):ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ,ㄲ,ㄸ,ㅃ,ㅉ,ㅆ |
4 | 双母音(이중 모음) | 双母音(이중 모음):ㅑ,ㅕ,ㅛ,ㅠ,ㅒ,ㅖ,ㅘ,ㅙ,ㅝ,ㅞ,ㅢ |
5 | 收音(받침) | 收音(받침):ㄱ,ㅋ,ㄲ,ㄴ,ㄷ,ㅌ,ㅅ,ㅆ,ㅈ,ㅊ,ㅎ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅍ,ㅇ |
6 | 打招呼(인사 )1 | 人们见面和告别时的表达方式 사람들이 만났을 때와 헤어질 때 사용하는 표현 |
打招呼(인사 )2 | 感谢和道歉时的表达方式 감사와 사과할때 사용하는 표현 |
|
7 | 疑问句表达(의문문)1 | 关于“谁”(누구,누가)和“什么”(무엇,뭐)的表达 |
疑问句表达(의문문)2 | 关于“什么时候”(언제)/“哪里”(어디)/“为什么”(왜)的表达 | |
8 | 形容词表达(형용사 표현)1 | 感谢和道歉时的表达方式 감정과 상태를 나타내는 표현 |
形容词表达(형용사 표현)2 | 关于感觉的表达方式 체감과 관련된 표현 |
|
9 | 数字表达(숫자 표현)1 | 关于数字和年龄的表达方式 숫자 그리고 숫자를 활용한 나이 표현 |
数字表达(숫자 표현)2 | 关于时间和日期的表达方式 시간과 날짜에 관련된 표현 표현 |
|
10 | 自我介绍(자기소개)1 | 关于家乡和爱好的表达 고향과 취미에 관련된 표현 |
自我介绍(자기소개)2 | 关于工作和家庭的表达 경력과 가족에 관련된 표현 |
课时 | 主题 | 小节 | 题目 | 场景 |
---|---|---|---|---|
1 | 购物 (쇼핑) |
1 | 이거 얼마예요? (这个多少钱?) | 가게에서 물건의 가격을 물어볼 때 在商店里询问商品价格时 |
2 | 좀 깎아 주세요.(太贵了,能便宜点吗?) | 가격을 듣고 값을 깎으려고 할 때 听到价格之后想还价时 |
||
3 | 포장 좀 부탁드려요.(帮我包装下) | 선물포장에 대해 이야기할 때 谈起买东西是否要包装时 |
||
4 | 이거 95사이즈 있어요?(请问这个有没有95号?) | 옷가게에서 사이즈가 있는지 물어볼 때 在服装店里询问尺码时 | ||
2 | 点菜 (주문) |
5 | 불고기 2인분 주세요.(请给我2人份烤肉。) | 식당에서 음식을 주문할 때 在饭店点菜时 |
6 | 여기 뭐가 맛있어요?(这儿有什么好吃的?) | 음식을 추천해 달라고 할 때 请店主推荐吃什么时 |
||
7 | 뭘 더 드릴까요?(还要点什么?) | 식당에서 반찬 리필을 부탁할 때 在饭店想要续小菜时 |
||
8 | 여기요! (哎! 服务员!) | 식당에서 홀서빙에게 서비스를 부탁할 때 在饭店拜托服务员做什么时 | ||
3 | 饮食 (음식) |
9 | 어떤 음식을 좋아하세요?(您喜欢吃什么?) | 좋아하는 음식을 물어볼 때 询问别人喜欢吃什么时 |
10 | 오늘은 뭘 먹을까요?(今天吃点什么呢?) | 식사 메뉴를 정할 때 需要决定吃什么时 |
||
11 | 맛이 어때요?(味道怎么样?) | 맛에 대해서 얘기를 할 때 在形容味道时 |
||
12 | 이거 한번 맛 좀 보세요.(请尝一下这个的味道。) | 음식을 먹어보라고 권할 때 劝别人尝试某种食物时 |
||
4 | 路和方向 (길과 방향) |
13 | 이 근처에 화장실이 있나요?(这附近有洗手间吗?) | 가고자 하는 곳이 어디에 있는지 물어볼 때 询问具体地点时 |
14 | 많이 걸어가야 돼요?(要走很远吗?) | 가고자 하는 곳이 얼마나 걸리는지 물어볼 때 询问距离远近时 |
||
15 | 실례지만 길 좀 여쭐게요. (打扰了,我想问下路。) | 구체적인 방향에 대해 물어볼 때 询问具体方向时 |
||
16 | 음료수는 어디에 있어요?(请问饮料在哪儿?) | 어떤 물건이 있는 위치와 방향을 물어볼 때 询问物品方位时 |
||
5 | 公共交通 (대중교통 ) |
17 | 몇 번 버스가 가는지 아세요?(您知道坐几路公交车到吗?) | 몇 번 버스가 목적지에 가는지 물어볼 때 询问搭乘几路公交车时 |
18 | 여기서 타면 잠실 가요?(在这儿乘坐的话能到蚕室吗?) | 지하철의 어느 플랫폼에서 타야하는지 물을 때 询问在哪儿搭乘地铁时 | ||
19 | 저 횡단보도 앞에 세워 주세요.(请在那边人行横道前面停。) | 택시에서 목적지에 내려달라고 할 때 坐出租车要求在某地停车时 | ||
20 | KTX 부상행 두 장이요.(要两张去釜山的KTX。) | 기차표를 살 때 购买火车票时 |
||
6 | 观光 (관광) |
21 | 팸플릿 가지고 가도 돼요?(宣传册能拿走吗?) | 관광지 안내소 앞에서 자주 사용하는 표현 在景点问询处咨询时 |
22 | 여기서 사진 찍으시면 안 됩니다.(这儿不可以拍照。) | 특정 관광장소에서 사용되는 표현 被告知景点特殊要求时 |
||
23 | 외국인은 할인이 되나요?(外国人可以打折吗?) | 관광장소에서 할인에 관해서 물어볼 때 在景点询问有没有打折时 | ||
24 | 사진 좀 찍어주실 수 있으세요?(可以帮我拍张照吗?) | 사진을 찍어달라고 부탁할 때 拜托别人拍照时 |
||
7 | 住宿 (숙박) |
25 | 예약했는데요.(我预约过了。) | 호텔 플론트 데스크에서 체크인하려고 할 때 在酒店前台想办理入住时 |
26 | 조식은 어디에서 먹나요?(早餐在哪儿吃呢?) | 호텔에서 서비스에 대해 물어볼 때 询问酒店服务事项时 |
||
27 | 여보세요. 여기 301호인데요.(喂,这儿是301号房。) | 호텔객실에서 전화로 서비스를 요청할 때 在酒店客房打电话要求服务时 | ||
28 | 체크아웃하려고요.(我想办理退房。) | 호텔에서 체크아웃 하려고 할 때 在酒店想办理退房时 |
||
8 | 医院 (병원) |
29 | 진료카드를 작성해 주세요.(请先填写下诊疗卡。) | 병원에 처음 가서 접수할 때 第一次去医院挂号时 |
30 | 배가 아파요.(肚子疼。) | 의사에게 진찰을 받을 때 医生进行问诊时 |
||
31 | 감기약 좀 주세요.(请给我感冒药。) | 약국에서 약을 사려고 할 때 在药店买药时 |
||
32 | 처방전 주세요.(请给我处方笺。) | 처방전을 가지고 약국에서 약을 구입할 때 拿处方笺去药店买药时 | ||
9 | 美发 (미용실) |
33 | 예약하셨어요?(请问您预约了吗?) | 예약 여부에 대해 물어볼 때 被询问是否预约时 |
34 | 머리 좀 다듬어 주세요.(请帮我修下头发。) | 어떤 서비스를 원하는지에 관해 얘기할 때 提出需要哪种美发服务时 | ||
35 | 파마하려고 하는데요.(我想烫头发。) | 미용실에서 원하는 헤어스타일을 말할 때 说明想要哪种发型时 | ||
36 | 염색 좀 해 주세요. (请帮我染下头发。) | 헤어디자이너에게 조언을 구할 때 询问发型设计师建议时 |
||
10 | 交朋友 (친구 사귀기) |
37 | 여보세요!(喂!) | 친구에게 전화할 때 给朋友打电话时 |
38 | 같이 영화볼래요?(一起看电影吧?) | 같이 무엇을 하자고 제안할 때 向朋友邀约时 |
||
39 | 실례지만 나이가 어떻게 되세요?(冒昧地问下,你多大了?) | 상대방에게 나이를 물을 때 询问对方年龄时 |
||
40 | 연락처 좀 알려주세요!(告诉我你的联系方式吧!) | 상대방의 연락처를 물을 때 询问对方联系方式时 |
课时 | 主题 | 小节 | 题目 | 场景 |
---|---|---|---|---|
1 | 办公室 (사무실) |
1 | 좋은 아침입니다!(早上好!) | 사무실에서 일 할 때 사용하는 표현 早上上班后和同事打招呼时 |
2 | 지각해서 죄송합니다.(对不起,我迟到了。 ) | 아침에 지각을 했을 때 上班迟到挨训时 |
||
3 | 같이 퇴근하시죠.(一起下班吧。 ) | 사무실에서 퇴근할 때 工作早做完后想早下班时 |
||
4 | 프린터가 고장 났어요.(打印机出故障了。 ) | 사무실의 물품관리와 관련된 표현 打印机出故障后申请修理时 |
||
2 | 通话 (전화) |
5 | 잠시 통화 가능하세요? (您方便通话吗?) | 전화 받을 때 사용하는 표현 接到其他公司打来的电话时 |
6 | 여보세요?(喂? ) | 전화를 걸어서 사람을 찾을 때 打电话找人时 |
||
7 | 전화 바꿨습니다.(电话转接过来了。) | 전화를 바꿔 줄 때 사용하는 표현 把电话转接给他人时 |
||
8 | 들어가십시오.(请挂电话吧。) | 전화를 끊을 때 사용하는 표현 打完电话,挂电话之前问候时 |
||
3 | 工作 (업무) |
9 | 이 서류 좀 봐 주시겠습니까? (能帮我看一下这个文件吗?) | 업무처리 중 복사와 관련된 표현 请上司帮忙检查文件时 |
10 | 최대한 빨리 처리하겠습니다!(会以最快速度处理好的!) | 업무처리와 관련된 표현 文件不能按时完成,要抓紧完成时 |
||
11 | 한 부만 복사하면 됩니까? (只复印一份就行吗?) | 업무처리 중 복사와 관련된 표현 拜托帮忙打印时 |
||
12 | 외근 다녀오겠습니다. (我去外部办公了。) | 외근 나갈 때 사용하는 표현 上司催促去交易公司拿回物品时 |
||
4 | 接待来访 (내방) |
13 | 이쪽으로 오시지요.(请这边走。) | 내방한 고객을 안내할 때 引导来公司访问的客户时 |
14 | 오시느라 고생하셨습니다.(来到这儿辛苦了。) | 서로 명함을 주고 받으면서 인사할 때 互相交换名片自我介绍时 |
||
15 | 잠시만 기다려 주십시오.(请稍等片刻。) | 내방한 고객에서 조금 더 기다려달라고 양해를 구할 때 请来公司访问的客户再稍等一会时 |
||
16 | 차는 뭘로 드릴까요?(您喝点什么?) | 내방한 고객에게 차를 권할 때 请来公司访问的客户喝茶时 |
||
5 | 外出访问 (방문) |
17 | 회사 분위기가 밝고 좋습니다.(公司氛围很明亮很好。) | 방문한 업체 사람과 간단히 이야기할 때 和到访的公司人员简单商谈时 |
18 | 제품 홍보 건 때문에 방문하였습니다.(因为商品宣传来拜访的。) | 타 업체를 방문한 이유를 말할 때 向对方介绍访问原因时 |
||
19 | 차가 밀려서 좀 늦었습니다.(有点堵车所以晚了。) | 방문시에 늦어서 사과할 때 因到访迟到而道歉时 |
||
20 | 방문 기념으로 준비했습니다.(作为访问的纪念准备了礼物。) | 방문후에 돌아가기 전에 인사할 때 访问结束离开前道别时 |
||
6 | 会议 (희의) |
21 | 회의는 언제로 잡을까요?(什么时候开会?) | 회의 일자를 잡을 때 确定会议日期时 |
22 | 빨리 준비해 놓겠습니다.(我会尽快准备好。) | 회의준비에 관한 이야기를 할 때 关于会议准备时 |
||
23 | 오늘 회의 안건은 중국 시장입니다.(今天会议的议案是中国市场。) | 회의 안건을 설명할 때 说明会议议案时 |
||
24 | 의견 있으면 말씀해 주십시오.(有意见的话请提出来。) | 회의 중에 의견을 제시할 때 开会时提出意见时 |
||
7 | 发表演讲 (발표) |
25 | 지금부터 발표를 시작하겠습니다.(现在开始发表。) | 프레젠테이션 발표를 시작하려고 할 때 要开始多媒体演示时 |
26 | 빨리 조치를 취하겠습니다.(我会尽快采取措施。) | 프레젠테이션 때 문제가 생겨서 수습을 하려고 할 때 多媒体演示中发生问题时 |
||
27 | 이 그래프를 주목해 주십시오.(请注意看这个图标。) | 프레젠테이션 발표를 할 때 做多媒体演示时 |
||
28 | 질문이 있으면 해 주시기 바랍니다.(有问题的话请提问。) | 프레젠테이션을 마무리 할 때 结束多媒体演示时 |
||
8 | 出差 (출장) |
29 | 3박 4일 동안.(4天3夜期间。) | 출장일정을 물을 때 询问出差日期时 |
30 | 마중 나와 주셔서 감사합니다.(谢谢您来接我。) | 출장을 갔을 때 공항에 마중나온 업체직원과 인사할 때 和来机场接机的人见面时 |
||
31 | 인터넷 사용이 가능합니까?(能使用网络吗?) | 숙박시설에서 인터넷 사용이 가능한지 물어볼 때 询问酒店内是否能使用网络时 |
||
32 | 잘 도착했습니다.(我到了。) | 출장을 가서 회사에 전화로 보고할 때 出差在外往公司打电话汇报时 |
||
9 | 聚餐 (회식) |
33 | 회식을 하려고 합니다. (想要聚个餐。) | 회식 날짜와 장소를 정할 때 确定聚餐日期和地点时 |
34 | 위하여!(为此干杯!!) | 회식자리에서 건배할 때 聚餐中一起干杯时 |
||
35 | 제 술 한 잔 받으시지요.(请让我为您倒一杯酒。) | 회식자리에서 상사에게 술을 권할 때 聚餐中向上司劝酒时 |
||
36 | 분위기 한번 띄워 보겠습니다.(我来调动一下气氛。) | 2차 노래방에서 노래를 부르라고 권할 때 2场在KTV让唱歌时 |
||
10 | 闲谈 (액티비티) |
37 | 승진 축하드립니다.(祝贺您升职。) | 상사의 승진을 축하할 때 祝贺上司升职时 |
38 | 잠시 커피타임 가질까요?(我们喝个咖啡怎么样?) | 같은 부서에서 잠시 커피타임을 갖고 쉬자고 할 때 建议部门同事一起喝咖啡休息时 |
||
39 | 오늘은 뭘 먹을까요?(今天吃什么?) | 점심에 뭘 먹을지 얘기할 때 商量午饭吃什么时 |
||
40 | 업무가 제 적성에 맞아요.(工作跟我的性格很相符。) | 지금 하는 일이 적성에 맞는지 물어볼 때 询问工作是否满意时 |